Trading 212

Abrir cuenta

Acuerdo con el Cliente de TRADING 212 UK LIMITED

Trading 212

Acuerdo con el Cliente de TRADING 212 UK LIMITED

Para su propia protección, por favor, lea atentamente los términos de este Acuerdo y toda la información proporcionada antes de crear una cuenta con nosotros. Si usted no entiende alguna parte o no está seguro ac3erca de la naturaleza del riesgo que implica, por favor, solicite más información antes de aceptar.

1. Introducción.

1.1. En este Acuerdo, las palabras “nosotros”, “nuestro” y “nos” se refieren a Trading 212 UK Ltd. (Trading 212). Las palabras “usted”, “su” y “cliente” se refieren a usted, en su calidad de cliente de nuestros servicios en virtud de este Acuerdo.

1.2. Estamos autorizados y regulados por la Autoridad de Conducta Financiera del Reino Unido (“FCA”). Nuestro número de registro en la FCA es el 609146. Esto se puede comprobar en el Registro de Servicios Financieros visitando la página web de la FCA: https://register.fca.org.uk, o poniéndose en contacto con la FCA en el 0800 111 6768. La dirección registrada de la FCA es: 12 Endeavour Square, London, E20 1JN. Las referencias a la FCA incluyen la FCA y cualquier entidad sucesora, administradora o reguladora de las funciones de la FCA.

1.3. Nuestra dirección es: 107 Cheapside, London EC2V 6DN. Estamos registrados en Inglaterra y en Gales con el número de empresa 08590005. Realizamos nuestras actividades comerciales bajo el nombre de “Trading 212”.

1.4. Por favor, lea atentamente este Acuerdo antes de abrir una cuenta con nosotros. Usted debe saber que abriendo una cuenta con nosotros acepta estar legalmente obligado por este Acuerdo.

1.5. Si usted acepta el Acuerdo en nuestro sitio web, marque la declaración de haber leído, entendido y que acepta el Acuerdo. Por favor, entienda que si usted se niega a aceptar los términos de este Acuerdo, no podremos abrirle una cuenta.

2. Definiciones.

2.1. Las siguientes palabras y expresiones tendrán el significado que a continuación se especifica:

Cuenta” significa una cuenta abierta con nosotros a su nombre para la negociación de contratos por diferencias sobre pares de divisas, acciones, índices y futuros. Cualquier acción relativa a dicha cuenta debe tener como único objetivo realizar las actividades objeto de este Acuerdo.

Acuerdo” tiene el significado especificado en el punto 3.1.

Persona autorizada” significa una o varias personas autorizadas por usted, a través de la lista anexada a este Acuerdo, para darnos instrucciones según lo establecido en el punto 10.

El “Rollover automático” es un ajuste que se aplica a los futuros, de manera que si está activado el instrumento renovará el contrato automáticamente con los mismos términos, según lo aplicable en el contrato anterior. El cliente recibirá una notificación de la renovación y tendrá la opción de cambiar el ajuste en cualquier momento;

Par de divisas” significa un instrumento para especular en los mercados de divisas. El par de divisas es la relación entre las divisas de dos países, por ejemplo EUR/USD, y se describirá con más detalles en el punto 16.1.

Contrato por Diferencia”, o “CFD” tiene el significado especificado en el punto 17.1 de este Acuerdo.

Por “Contraparte” se entiende contraparte de acuerdo con la definición en las Reglas de la FCA;

Reglas de la FCA” significa el Manual de Normas y Directrices de la Autoridad de Conducta Financiera (FCA), oportunamente modificado y/o actualizado.

Caso de incumplimiento” significa:

  1. se produce un Caso de insolvencia vinculado a Usted;
  2. Usted es un individuo y muere, se declara enfermo o es incapaz de pagar sus deudas a su vencimiento;
  3. el nivel del margen de Su Cuenta alcanza o cae por debajo del valor del margen que exigimos en relación a todas las transacciones incluidas en este Acuerdo con el cliente;
  4. Usted incumple cualquier garantía o declaración realizada en virtud de este Acuerdo de cliente o cualquier declaración o garantía realizada por usted y en virtud de este Acuerdo de cliente o cualquier información que se nos proporcione en relación con este Acuerdo de cliente es o se convierte en falsa o engañosa;
  5. cualquier suma debida y pagadera a Nosotros no es pagada de acuerdo con este Acuerdo de cliente o de otra manera a su vencimiento;
  6. se produce cualquier incidente fuera de nuestro control en el país en el que usted reside habitualmente, que, a nuestra entera discreción, resulte conveniente para proteger a Trading 212 UK Ltd. y tratarlo como un Caso de incumplimiento;
  7. cualquier finalización, suspensión o pérdida de cualquier autorización normativa relevante;
  8. Consideramos necesario o conveniente para Nuestra protección o para evitar lo que consideramos es, o podría ser, una violación de cualquier Ley aplicable, o buen del buen funcionamiento de la práctica mercantil, o que se tome cualquier metida o se dé un caso susceptible de causar un efecto material negativo en su habilidad para cumplir con su obligaciones según este Acuerdo;
  9. cualquier caso de incumplimiento (como sea que se describa) se produce en virtud de cualquier otro acuerdo entre nosotros.

"Instrumento financiero" tiene el significado --- especificado en las Reglas de la FCA, que incluye contratos por diferencias sobre pares de divisas, acciones, índices, futuros y artículos, así como contratos de derivados.

Los “Fondos libres” se refieren a los fondos que no están bloqueados como garantía de las posiciones abiertas. Se trata por lo tanto del saldo total de la Cuenta menos el Margen (donde «Margen» tiene el mismo significado que en la cláusula 9).

Futuros” significa un contrato por diferencia basado en un contrato de futuros negociado en la bolsa. Cada contrato de futuros vence en una fecha determinada.

Índice” significa un contrato por diferencia basado en un índice de la bolsa; el significado de “Índices” es idéntico.

Caso de insolvencia” significa respecto a cualquier persona:

  1. se apruebe una resolución o se dicte una orden de liquidación, disolución o administración de dicha persona;
  2. cualquier solicitud de bancarrota que se realice contra esa persona;
  3. el nombramiento de un síndico, administrador, gestor, síndico administrativo o funcionario similar, o si un acreedor entra en posesión o vende todo o parte de los negocios o activos de dicha persona;
  4. la realización de un acuerdo o convenio con los acreedores en general o la presentación de documentos judiciales o la realización de una solicitud al tribunal para la protección de los acreedores en general, o cualquier acuerdo que tenga ese efecto; o
  5. si la persona en cuestión se vuelve insolvente o no es capaz de pagar sus deudas al vencimiento, o si cualquier acto de insolvencia o suceso análogo a aquellos establecidos en los párrafos (a), (b), (c), o (d) de esta definición se aplica a la persona en cuestión.

Si la persona en cuestión es un socio, en caso de que suceda alguno de los eventos incluidos en este párrafo en relación con cualquier socio, se considerará un Caso de insolvencia en relación con dicha persona.

Swap de Interés” significa el pago de intereses debido o recibido por el cliente por mantener una posición abierta durante la noche.

Posición larga” significa la compra de un instrumento financiero.

Error manifiesto” significa un error evidente en las cotizaciones de los instrumentos financieros que se desvía significativamente del precio general de mercado y que ha surgido a raíz de un error sistémico o técnico.

Horas de mercado” indica el intervalo de tiempo en el cual operan los mercados financieros, tal y como está indicado en la página web de www.trading212.com. Durante estas horas de mercado, el Cliente tiene el derecho de dar órdenes de ejecución para aquellos instrumentos financieros cuya negociación está abierta.

Orden de ejecución mínima” significa la cantidad mínima de unidades de instrumentos financieros para los que ofrecemos cotizaciones.

Orden” significa cualquier instrucción de compra o de venta efectuada por usted a través de su cuenta en la plataforma de negociación.

Instrucción de pago” significa cualquier instrucción en Su cuenta para realizar un depósito/retiro.

Por “Cliente profesional” se entiende cliente profesional de acuerdo con la definición en las Reglas de la FCA;

Niveles limitativos de precio” significa niveles de precio más allá de los cuales no le permitimos negociar.

Scalping” significa un tipo de negociación especulativa en la que la apertura y el cierre de una posición se efectúa en un espacio de tiempo muy corto (por ejemplo, cinco minutos);

Por “Cliente minorista” se entiende cliente minorista de acuerdo con la definición en las Reglas de la FCA;

Servicios” significa los servicios que ofrecemos para la negociación de contratos por diferencias, tal y como se especifican en el punto 4.1.

Posición corta” significa la venta de un instrumento financiero.

Acción” significa una acción de una empresa pública, registrada para negociar en bolsas extranjeras.

Términos y comisiones” significa la tabla disponible en nuestra página web, titulada "Términos y Comisiones".

Plataforma de negociación” significa la plataforma de negociación electrónica en nuestra página web.

Página Web” significa nuestra página web www.trading212.com, www.trader.bg o cualquier otra página propiedad de Trading 212 a la que el Cliente tenga acceso;

La "Limitación de solo Cierres" es una limitación por la cual su capacidad para abrir nuevas posiciones o realizar nuevas órdenes de compra está restringida o deshabilitada;

Día hábil” significa cualquier día que no sea sábado, domingo o día festivo oficial en Londres, El Reino Unido.

2.2. En este Acuerdo, las referencias a las Reglas de la FCA y a cualesquiera otras reglas, disposiciones o leyes significan las respectivas reglas de la FCA y otras reglas, disposiciones o leyes, oportunamente modificadas, actualizadas o sustituidas.

2.3. Las referencias a puntos son referencias a puntos de este Acuerdo.

2.4. Los títulos utilizados en este Acuerdo se incluyen sólo para conveniencia y no afectarán la interpretación del mismo.

2.5. Cualquier palabra utilizada después de las expresiones incluido/s, incluyen, en particular se interpretará como ilustrativa y no limitará el sentido de las palabras precedentes.

3. Alcance del Acuerdo.

3.1. El Acuerdo entre usted y nosotros incluye el Acuerdo con el Cliente, los Términos y Comisiones, el Aviso de Riesgo, el Documento de Información Básica (DIB), la Política de Conflictos de Interés, la Política de Ejecución de Órdenes, el Formulario de Solicitud y otros términos y condiciones establecidos por nosotros (denominados en conjunto el “Acuerdo”).

3.2. Este Acuerdo se refiere sólo a los Servicios y no se aplicará a otros servicios que podemos prestarle.

4. Servicios.

4.1. Suministramos únicamente los servicios acordados por escrito entre nosotros (“Los Servicios”), que pueden consistir en recibir, transmitir y ejecutar órdenes relativas a:

4.1.1. negociación de CFDs sobre pares de divisas;

4.1.2. negociación de CFDs sobre acciones e índices; y

4.1.3. negociación de CFDs sobre futuros y artículos.

4.2. Los servicios están sujetos a los límites establecidos en este Acuerdo o los exigidos por ley o mercados financieros. Las operaciones de contratos por diferencia (CFD) no le conceden ningún tipo de derechos, derechos de voto, derechos de propiedad sobre la totalidad o partes de instrumentos subyacentes, ni le otorgan el derecho o le obligan a adquirir, recibir, poseer, votar, proporcionar, disponer o participar directamente en acciones corporativas en relación con cualquier instrumento subyacente.

4.3. Suministramos los Servicios a un nivel de cuidado y pericia razonables, pero usted acepta que no le proveeremos asesoramiento en relación con los méritos o la conveniencia de aceptar este Acuerdo o con cualquier orden. No le proveeremos asesoramiento en materia de inversión y no seremos responsables por sus decisiones sobre inversiones. Podemos proporcionarle, a través de la plataforma de negociación, información general bajo la forma de gráficos, información actual sobre la situación de un determinado instrumento o del mercado donde se negocia este instrumento, calendario, noticias, análisis, materiales de formación (incluida formación por vídeo), sentimiento de mercado, indicadores técnicos, y otra información asociada. Usted acepta que esta información se proporciona "tal cual" y no supone ni consejo ni recomendación para efectuar transacciones. Nuestro personal no da consejos. Si cualquiera de nuestro personal le da consejos, consideramos que lo ha hecho sin conocimiento o permiso de la empresa.

4.4. La negociación de contratos por diferencias conlleva un elevado nivel de riesgo financiero. Usted puede perder todo el dinero depositado en su cuenta (ver punto 22 "Aviso de riesgo"). Usted acepta y garantiza (promete) que efectuará las órdenes de ejecución de transacciones en su propio nombre y a su propio riesgo y expensas. Usted confirma que como cliente con respecto al cual sólo cumplimos y a quien no le damos consejos, la carga de determinar si una transacción es adecuada para usted recae sólo en usted y usted confía únicamente en su propia valoración al decidir si celebra o se abstiene de celebrar una transacción o al decidir cómo evitar una pérdida o asegurarse un beneficio.

4.5. No seremos responsables por el asesoramiento fiscal o jurídico en relación con los Servicios.

4.6. Abriremos una Cuenta a su nombre en la divisa disponible seleccionada. Podrá usar su Cuenta cuando haya depositado en su Cuenta al menos la cantidad especificada en los Tabla de Términos y Comisiones y la cuenta haya sido confirmada como verificada.

4.7. Usted obtendrá ganancias o pérdidas como consecuencia de las transacciones efectuadas por usted. Todas las ganancias y pérdidas se convertirán inmediatamente en la divisa en la que se activó la cuenta, según lo establecido en el punto 4.6.

4.8. La orden se considerará efectuada por usted en cuanto confirmemos su recepción a través de la plataforma de negociación.

4.9. Todas las transacciones en virtud de este Acuerdo se efectuarán a través de su cuenta. En virtud de este Acuerdo, garantizamos que sus activos serán identificados y segregados de nuestros propios activos, inclusive a través de su cuenta.

5. Cumplimiento de los requisitos legales.

5.1. De conformidad con las disposiciones legales aplicables, clasificamos a nuestros clientes en tres categorías principales: "contrapartes elegibles", "clientes profesionales" y "clientes minoristas". Le trataremos como cliente minorista, de acuerdo con las Reglas de la FCA, lo cual le garantizará el máximo nivel de protección. Las contrapartes elegibles y los clientes profesionales se consideran más experimentados, más informados y capaces de evaluar el riesgo, por lo cual se les da un nivel de protección más bajo. Como cliente minorista podrá solicitar una categorización diferente a la que le hemos asignado. Tenga en cuenta que podríamos rechazar su solicitud de recategorización. Si aceptamos tal solicitud, se le podría dar un menor nivel de protección regulatoria.

5.2. Los servicios y productos que ofrecemos no son adecuados para todos. Por esta razón hemos determinado nuestro mercado objetivo y por lo general esperamos que nuestros Servicios sean utilizados por: personas que son capaces de soportar una pérdida del 100% de todos los fondos invertidos; personas que tienen un nivel aceptable de conocimientos y/o experiencia para comprender las particularidades de los contratos por diferencia (CFD) y los riesgos asociados con el comercio de margen; personas con un alto grado de tolerancia al riesgo y personas que pretenden utilizar los instrumentos negociados para inversiones a corto plazo, operaciones especulativas, diversificación de carteras o similares.

6. Derechos y obligaciones.

6.1. Durante las horas de mercado, como se especifica en el punto 2.1 de este Acuerdo, usted tiene derecho a recibir cotizaciones, colocar órdenes, recibir confirmaciones de transacciones ejecutadas y consultar sus estados de cuenta.

6.2. Usted acepta vigilar sus posiciones abiertas y asume el riesgo de sufrir pérdidas como resultado de sus transacciones. Nosotros ofrecemos a los clientes minoristas protección contra saldo negativo en sus cuentas. No se aplicarán protecciones ante saldos negativos a los clientes Profesionales y a las contrapartes elegibles. A menos que haya sido clasificado como cliente minorista, nos reservamos el derecho de exigir el saldo negativo de su cuenta.

6.3. Proporcionaremos informes y confirmaciones de sus transacciones, así como el saldo de la cuenta y un registro de todas las transacciones efectuadas desde su cuenta a través de la plataforma de negociación. Usted debe controlar los informes electrónicos recibidos de nosotros y notificarnos cualquier discrepancia.

6.4. No aceptaremos órdenes para transacciones cuando:

6.4.1. el mercado de referencia está cerrado para la negociación;

6.4.2. usted no dispone de suficiente dinero en su cuenta para garantizar la transacción;

6.4.3. ocurran acontecimientos escritos en el punto 26 "Fuerza mayor”; o

6.4.4. sospecha o existen pruebas de que el Cliente tiene una actitud maliciosa con respecto a Trading 212.

6.4.5. Trading 212 sospecha que el Cliente está utilizando o ha utilizado prácticas de inversión ventajistas y/o ha adquirido y hecho uso incorrecto de información privilegiada o cualquier otra información protegida por la ley o las prácticas de mercado pertinentes. En tales casos, Nosotros tendremos derecho a denegar la ejecución de las Órdenes o instrucciones del Cliente y anular todas las transacciones del mismo, incluso si ya han sido confirmadas, sin exponer las razones de tal decisión. En este caso Trading 212 tendrá derecho a no pagar las cantidades recibidas en la Cuenta del Cliente como resultado de una transacción de este tipo;

6.4.6. comprobamos graves problemas técnicos que impiden el funcionamiento normal de la Plataforma de negociación y/o un error manifiesto.

En los casos anteriores, Trading 212 no será responsable de ningún daño sufrido por el Cliente.

6.5. Usted acepta que a veces pueden surgir problemas técnicos o fallos en la plataforma de negociación. En tales casos, usted deberá ponerse en contacto con nosotros inmediatamente y solicitar información relativa a los precios de los instrumentos.

6.6. Usted acepta que todas sus órdenes pendientes (órdenes "Stop") pueden ser ejecutadas a un precio diferente al especificado, en caso de fuertes oscilaciones del precio del instrumento.

6.7. Firmando el Contrato, el Cliente queda informado de que las cotizaciones de determinados Instrumentos financieros a los que tiene acceso a través de la Plataforma de negociación, pueden contener un Error manifiesto como consecuencia de retrasos o errores técnicos al recibir la información necesaria, lo cual puede hacer que la cotización sea incorrecta (errónea). Toda declaración por nuestra parte de un Error manifiesto se hará de buena fe y se basará en una valoración razonable de la información pertinente.

6.8. Al comprobarse un Error manifiesto en las cotizaciones, Trading 212 tendrá derecho a cancelar la Orden emitida según la cotización errónea correspondiente y las consecuencias pertinentes, traducidas en ganancias o pérdidas para el Cliente, inmediatamente después de la comprobación del Error manifiesto. Trading 212 no será responsable de los daños sufridos por Usted y de las pérdidas posteriores como consecuencia de tal cancelación, salvo en caso de negligencia grave o comportamiento culposo por nuestra parte.

6.9. Nosotros tenemos el derecho a modificar, según nuestro propio criterio, los requisitos de Margen aplicable, swaps de tipos de interés, comisiones, importes mínimos y máximos de negociación, cantidad mínima y máxima de unidades de cada Instrumento financiero, entre otros similares.

6.10. Nos reservamos el derecho a presentar nuevos Instrumentos Financieros y Horas del Mercado con fines comerciales en la Plataforma de Comercio y suspender o eliminar de la Plataforma de Comercio cualquier Instrumento Financiero a nuestra entera discreción.

6.11. Se compromete a informarnos cada vez que se bloquee, desactive o cancele una tarjeta que haya utilizado para hacer pagos a nuestra empresa. Excepto para casos en los que la tarjeta haya vencido, no nos hacemos responsables si tuviéramos que cumplir la solicitud de retiro mediante la devolución de dinero a una tarjeta bloqueada, desactivada o suspendida sin una notificación previa de aviso.

6.12. Tenemos derecho, pero no la obligación, de rescindir de forma unilateral el Acuerdo a nuestro exclusivo criterio y sin previo aviso en el caso de que el saldo de su cuenta sea 0 (cero) y no haya iniciado sesión en la misma durante un período de seis meses seguidos (180 días).

6.13. Nos reservamos el derecho de imponer de inmediato una Limitación de Solo venta en los siguientes casos:

  1. Ante la sospecha de actividades ilegales;
  2. Ante la sospecha de actividades comerciales restrictivas o abusivas;
  3. En caso de que ejerzamos nuestros derechos bajo la cláusula 20.3.;
  4. Para cumplir con las obligaciones de regulación, incluyendo donde no haya proporcionado la información legalmente requerida, o
  5. Tenemos motivos razonables para creer que permitirle seguir negociando será perjudicial para nosotros, para Usted como cliente, para otros clientes Nuestros y/o para mercados financieros.

En la situación anterior, le notificaremos la aplicación de una Limitación de venta.

6.14 Nos reservamos el derecho de aplicar una Limitación de solo ventas, con días naturales de antelación, en los siguientes casos, entre otros:

  1. Cuando le enviemos un aviso informándole de nuestra intención de poner fin a nuestra relación comercial con usted o cerrar su cuenta;
  2. Cuando no haya dado su consentimiento expreso cuando se lo hayamos solicitado, incluyendo, entre otros, en el caso de que necesitemos obtener el consentimiento expreso para introducir nuevas funciones o servicios en la Plataforma de comercio o modificar los ya existentes.

6.15. No le está permitido tener más de una cuenta CFD. En caso de incumplimiento de esta norma, rescindiremos todos sus contratos con la empresa.

7. Responsabilidad: atención centrada especialmente en este punto.

7.1. Le proporcionaremos los servicios con la debida diligencia y pericia, pero no garantizamos la rentabilidad de sus inversiones. No seremos responsables de ninguna pérdida de rentas, ingresos o ganancias que se deriven de su actividad comercial en la Plataforma de negociación.

7.2. Excepto lo establecido en los puntos 7.3 y 7.4, seremos responsables por las pérdidas sufridas por usted como resultado directo del incumplimiento por nuestra parte de este Acuerdo o como resultado directo de nuestra omisión, fraude o dolo.

7.3. De conformidad con el punto 7.5, no seremos responsables por las pérdidas que se deriven del incumplimiento por su parte de este Acuerdo y que pertenecen a las siguientes categorías:

7.3.1. pérdida de ingresos;

7.3.2. pérdida de negocio;

7.3.3. pérdida de beneficios;

7.3.4. pérdida de ahorros esperados;

7.3.5. pérdida de datos; o

7.3.6. pérdida de tiempo en horas de oficina y gestión.

7.4. De conformidad con el punto 7.5, no seremos responsables por:

7.4.1. acontecimiento indicado en el punto 26 "Fuerza mayor”;

7.4.2. incumplimiento por parte de contrapartida, agente intermediario, banco, custodio, mercado o gestor de mercado, bolsa, cámara de compensación, depositario u otra tercera parte con la que usted hace negocios;

7.4.3. cambio de las condiciones comerciales en la bolsa de valores o mercado de divisas de referencia;

7.4.4. fallo en los sistemas de negociación de terceras partes, software o servicios no proporcionados por nosotros;

7.4.5. error manifiesto en una cotización específica, si el error no podría haber sido evitado con nuestra debida diligencia y pericia;

7.4.6. orden colocada por usted en forma incorrecta, interrupción de la conexión o fallo en los medios de comunicación; y

7.4.7. dificultades técnicas temporales o circunstancias que hacen imposible llevar a cabo las transacciones en un determinado mercado y proporcionar cotizaciones, a menos que sean causadas por incumplimiento por nuestra parte de este Acuerdo, negligencia o dolo.

7.5. Nada en este Acuerdo puede excluir o limitar nuestra obligación o responsabilidad por:

7.5.1. muerte o daños personales causados por nuestra negligencia;

7.5.2. fraude o tergiversación fraudulenta; o

7.5.3. responsabilidad que no puede ser excluida de conformidad con la ley aplicable o las Reglas de la FCA.

7.6. Usted acepta indemnizarnos por cualquier pérdida que podamos sufrir como consecuencia del incumplimiento por su parte de este Acuerdo. No obstante, usted no será responsable de resarcir las pérdidas si éstas se han producido por culpa nuestra o de terceros. Adoptaremos las medidas pertinentes para minimizar nuestras pérdidas en cualquier situación en la que usted está obligado a resarcirlas.

7.7. La Empresa no se hará responsable de ninguna pérdida, coste o cargo resultante, directamente o indirectamente, del ejercicio de nuestro derecho a poner restricciones a la Cuenta o a tomar cualquier otra medida tal y como se estipula en este Acuerdo del Cliente.

7.8. Por la presente, acepta y reconoce que, si se produjera un caso de inactividad en la Plataforma de Comercio, renunciará a cualquier reclamación contra Trading 212 por pérdida de beneficios o reclamaciones por haber ejecutado una orden a un precio específico durante dicha inactividad.

8. Negociación con latencia.

8.1. Si consideramos que usted explota de forma indebida la latencia de la plataforma de negociación, podemos cancelar, a nuestra discreción, todas sus órdenes efectuadas y devolverle sólo los fondos depositados, sin retiradas anteriores, y luego cerrar su cuenta.

8.2. Este tipo de negociación se caracteriza por un alto volumen de transacciones que se abren y cierran en un plazo de tiempo inusualmente corto con respecto al cliente "común y corriente", con una diferencia desproporcionadamente grande entre la cotización y el precio en el mercado de referencia, en lugar de la “distribución aleatoria” que se espera cuando la plataforma de negociación se utiliza de forma “honesta”.

9. Margen y liquidación.

9.1. Para cada posición abierta bloquearemos una parte de los fondos depositados como garantía. Esta cantidad se conoce como "margen" y no puede ser retirada. La información sobre las tasas de margen actuales está disponible en la página web y en la tabla de Términos y Comisiones.

9.2. Usted debe mantener en todo momento un nivel de margen adecuado según se indica en el punto 9.1, supervisar de forma independiente el cumplimiento del margen y recuperarlo inmediatamente cuando caiga por debajo del mínimo requerido.

9.3. En caso de que usted no proporcione el margen exigido según el punto 9.1 (si el total del saldo de su cuenta cae por debajo del mínimo requerido), le informaremos de forma inmediata a través de la plataforma de negociación electrónica que proporciona acceso a su estado de cuenta.

9.4. Usted está de acuerdo y acepta que una vez recibida la información recogida en el punto 9.3, cerraremos sus posiciones abiertas a los precios de mercado vigentes sin tener que informarle previamente, con el fin de evitar que sufra pérdidas que superen los fondos depositados en su cuenta. En virtud de este Acuerdo le informaremos de forma inmediata a través de la plataforma de negociación electrónica que proporciona acceso a su estado de cuenta o por medio de un correo electrónico generado automáticamente.

9.5. Las acciones recogidas en el punto 9.4 se aplicarán cuando la escasez de fondos supere en más del 50% el margen necesario; entonces todas sus posiciones abiertas se cerrarán simultáneamente.

9.6. El proceso y las acciones recogidos en los puntos 9.4 y 9.5 en caso de escasez de margen están configurados automáticamente en la plataforma de negociación y se activan sin necesidad de intervención humana.

9.7. El procedimiento y las acciones a seguir según las cláusulas 9.4 y 9.5 se llevarán a cabo para protegerle de la acumulación de grandes pérdidas que se expresarían en un saldo de cuenta negativo, pero dicha protección no está disponible para clientes profesionales ni contrapartes elegibles.

9.8. Si se produce un Caso de incumplimiento, podremos tomar alguna o todas las medidas siguientes hasta donde nos lo permitan las leyes y normativas vigentes:

  1. exigir inmediatamente el pago de cualquier importe que Usted nos deba, incluyendo cualquier demanda de margen;
  2. a excepción de que ya se haya cerrado o finalizado según el presente Acuerdo con el cliente, cierre todas o cualquiera de sus posiciones abiertas;
  3. convertir cualquier saldo a otra divisa de acuerdo con la cláusula 9.10;
  4. cancelar cualquiera de sus Órdenes;
  5. ejercer nuestros derechos de compensación y combinación;
  6. suspender su Cuenta y rechazar la ejecución de cualquier transacción u Orden;
  7. finalizar este Acuerdo de cliente, con efecto inmediato; o
  8. tomar o dejar de tomar cualquier otra medida que nos parezca razonable según las circunstancias para protegernos a nosotros y a nuestros clientes en conjunto.

9.9. Este Acuerdo de cliente y cualquier transacción que ocurra bajo el mismo deben formar parte de un único acuerdo entre Usted y Nosotros. Tanto Usted como Nosotros acordamos que celebramos el Acuerdo de cliente y que cualquier transacción que se produzca bajo él será en base al hecho de que forma parte de un único acuerdo entre nosotros.

9.10. Sin prejuicio de nuestro derecho a exigir el pago inmediato por su parte bajo los términos de este Acuerdo de cliente, pero sujeto a la aplicación de las leyes y regulaciones en vigor, tendremos, en todo momento y después de acaecer un «Caso de incumplimiento», derecho a:

  1. combinar y consolidar su efectivo y cualquier dinero suyo que conservemos en cualquiera o en todas las cuentas que tiene con nosotros; y
  2. compensar entre sí las cantidades mencionadas en los puntos (i) e (ii) que aparecen a continuación:
    1. cualquier cantidad que sea pagadera a usted por nuestra parte (independientemente de cuándo o cómo sea pagadera), incluido su efectivo (si existe un saldo de crédito), beneficios sin recoger y cualquier saldo de crédito que exista en cualquier cuenta que tenga con nosotros, incluso si dichas cuentas han sido cerradas;
    2. cualquier cantidad que sea pagadera a usted por nuestra parte (independientemente de cuándo o cómo sea pagadera), incluyendo, entre otros, pérdidas sin recoger, intereses, costes, gastos y/o gastos incurridos con respecto a, o cualquier balance de débito en cualquier cuenta que tenga con nosotros, incluso si dichas cuentas han sido cerradas,

y con este fin, podremos convertir sumas de una divisa a otra. También podemos realizar una conversión de moneda nocional cuando sea necesario a efectos de valoración.

9.11. Si cualquier cantidad existente en la cláusula 9.10(b)(ii) excede cualquier cantidad en la cláusula 9.10(b)(i) que aparece anteriormente, debe abonarnos inmediatamente dicho exceso, se lo reclamemos o no.

9.12. Si se ejercen los derechos bajo las cláusulas 9.8 a 9.11 (incluidas), todas las obligaciones de pago se consolidarán en una obligación de pago por su parte de una suma neta a nuestro favor, o viceversa.

9.13. Hasta lo permitido por la legislación en vigor, tendremos un privilegio general y una carga equitativa sobre los productos que conservamos en su nombre y el dinero en su cuenta hasta que se page cualquier cantidad de dinero, tasas, cargos y obligaciones que nos deba. Su dinero continuará siendo tratado como dinero del cliente y sus activos como activos del cliente de conformidad con este Acuerdo del cliente y la normativa de la FCA hasta que se produzca un Caso de incumplimiento y decidamos ejercer nuestros derechos bajo el gravamen general o cargo de equidad.

10. Instrucciones y comunicaciones.

10.1. Usted efectuará sus órdenes a través de la plataforma de negociación, tras haberse identificado por su nombre de usuario y contraseña.

10.2. Usted acepta que podemos grabar todas comunicación entre Usted y nosotros y aprovechar estas grabaciones o su transcripción, así como todos los mensajes archivados electrónicos, de chat o a través de otros métodos de comunicación que nos hubiera enviado por nuestra Plataforma u otro canal, con fines de formación, investigación de cualquier tipo de reclamación que Usted pudiere presentar o por cualquier otro motivo legal o reglamentario, incluida su aportación como pruebas en un pleito o pleito anticipado entre Usted y nosotros. Ante su pedido, le facilitaremos una copia de dicho registro en un plazo razonable.

11. Depósitos y retiradas

11.1. Tiene derecho a depositar y retirar dinero de su Cuenta usando los métodos especificados en nuestro Sitio web. Tenemos derecho a restringir los métodos disponibles en cualquier momento. Tenga en cuenta que, dependiendo del método, puede haber condiciones específicas para que se realice el depósito. Usted está obligado a iniciar sesión a nuestro sitio web con su nombre de usuario y contraseña antes de emitir una orden de pago. Tenga en cuenta que para cualquier ingreso y/o retirada de fondos, está obligado a utilizar únicamente una cuenta bancaria, tarjeta u otro tipo de cuenta que le pertenezca. Al aceptar hacer un depósito, confirma que deposita sus propios fondos para negociar personalmente con Trading 212.

11.2. No se aceptarán en ningún momento depósitos bancarios en su Cuenta procedentes de terceros. Debe transferir dinero a su cuenta solo después de firmar un acuerdo con nosotros y recibir un nombre de usuario y una contraseña para acceder a la Plataforma de negociación.

11.3. La solicitud de retirada de fondos puede realizarse accediendo a su cuenta en el Sitio web. Tenga en cuenta que podemos tardar hasta 3 (tres) días laborales en procesar su solicitud. Tendrá derecho a retirar dinero de su Cuenta hasta una cantidad equivalente a los Fondos libres. No se le permitirá hacer ningún pago desde su Cuenta a terceros.

11.4. Usted reconoce que, por defecto, la retirada de cualquier parte de los fondos gratuitos se ejecutará a través del mismo método y a la misma fuente de l que recibimos originalmente los fondos. Hay ciertas situaciones en las que se puede hacer una excepción para que una retirada se ejecute en un método de pago diferente al utilizado para un depósito, pero están sujetas a nuestra aprobación. Deberá proporcionarnos todas las pruebas que le solicitemos de que el nuevo método de pago está a su nombre.

11.5. Usted consiente que cada vez que confirme una retirada, Trading 212 utilizará un intermediario de pago o un banco específico para procesar su retirada según su Instrucción de pago. El intermediario de pagos o el banco pueden retener el importe de la retirada mientras se procesa la operación de pago, lo que significa que el importe de la retirada ya no se considerará Dinero del cliente.

11.6. Es posible que le solicitemos información y/o documentación adicional para verificar la legitimidad de cualquier solicitud de Instrucción de pago. Es posible que retrasemos o rechacemos el proceso de una Instrucción de pago en caso de que tengamos motivos razonables relativos pero no limitados a:

  • la autenticidad de la instrucción proporcionada;
  • la sospecha del uso no autorizado o fraudulento de su Cuenta;
  • la validez de la cuenta bancaria proporcionada; o
  • requisitos legales o normativos.

Usted acepta que, en tales circunstancias, puede haber un retraso en el procesamiento de su Instrucción de pago.

11.7. Usted se compromete a informarnos cada vez que una tarjeta utilizada por Usted para realizar depósitos en su Cuenta haya sido bloqueada, desactivada o suspendida de alguna manera. Excepto para casos en los que la tarjeta haya vencido, no nos hacemos responsables si tuviéramos que cumplir la solicitud de retiro mediante la devolución de dinero a una tarjeta bloqueada, desactivada o suspendida sin una notificación previa de aviso.

12. Ejecución de transacciones: tipos de orden.

12.1. Las transacciones entre nosotros deben efectuarse utilizando los medios de comunicación especificados en el punto 10.

12.2. Para cada transacción usted recibirá una cotización de la plataforma de negociación. Dicha cotización se considerará válida hasta que sea sustituida por otra cotización, lo cual se lleva a cabo de forma automática en la plataforma de negociación.

12.3. Ninguna de las partes puede cancelar la ejecución de la orden siempre y cuando la orden se haya realizado al precio de cotización correcto y usted haya confirmado su voluntad de "comprar" o "vender" la cantidad indicada del instrumento en cuestión.

12.4. Suministraremos dos precios diferentes para cada instrumento a través de la plataforma de negociación: un precio de "COMPRA" y un precio de "VENTA". Usted comprará al precio de "COMPRA” y venderá al precio de "VENTA".

12.5. Usted puede efectuar los siguientes tipos de orden:

12.5.1. "Orden de Mercado": esta orden se ejecuta inmediatamente al precio de mercado actual. Si se ha producido un cambio en el precio de mercado antes de la ejecución:

12.5.1.1. la orden se ejecutará automáticamente al mejor precio si el cambio de precio está a su favor.

12.5.1.2. usted recibirá una nueva cotización a un precio diferente si el cambio de precio no está a su favor.

12.5.2. "Orden pendiente": esta orden sirve para cerrar una posición abierta y se ejecuta si el precio de mercado alcanza el precio especificado en la orden. Al cerrarse la posición abierta, la orden pendiente se cancela de forma automática. Durante el horario laboral de los mercados de instrumentos financieros la orden pendiente se ejecuta al precio especificado. Una orden pendiente puede ser ejecutada a un precio diferente a la hora de apertura del mercado de referencia. Existen tres tipos de órdenes pendientes:

12.5.2.1. “Stop Loss" (establece un límite de pérdida): esta orden sirve para cerrar una posición abierta con una pérdida determinada. La plataforma puede tener configurado un nivel de pérdida en la moneda de su cuenta, pero esta información es indicativa y no está garantizada.

12.5.2.2. "Take Profit" (orden de realización de beneficios): esta orden sirve para cerrar una posición abierta con un beneficio determinado. La plataforma puede tener configurado un nivel de beneficio en la moneda de su cuenta, pero esta información es indicativa y no está garantizada.

12.5.2.3. "Trailing Stop" (orden de arrastre de pérdidas): es una orden de limitación de la pérdida en la que el precio de ejecución sigue el precio de mercado a una cierta distancia especificada por el cliente.

12.5.3. "Orden de entrada": esta orden se ejecuta si el precio de mercado alcanza el precio especificado en la orden. Sirve para abrir una nueva posición o modificar una posición abierta. El precio de ejecución de esta orden puede diferir del precio especificado, especialmente en caso de volatilidad o falta de liquidez del mercado, y no está garantizado. Existen tres tipos de órdenes de entrada:

12.5.3.1. "Stop/Limit" o “Stop” o “Limit”: la plataforma de negociación determina de forma automática el tipo de la orden en función del precio de mercado actual y el precio especificado de apertura de la posición.

12.5.3.2. "Orden OCO" (una cancela la otra): este tipo de orden está formada por dos órdenes de entrada en la que la ejecución de una cancela automáticamente la otra.

13. Dinero del cliente.

13.1. Todo el dinero depositado a su nombre se custodiará como dinero del cliente bajo las Reglas de la FCA sobre el dinero del cliente. Podemos entregar dinero depositado a su nombre o recibido por usted a una tercera parte (por ejemplo, bolsa o corredor intermedio, contraparte de transacciones OTC o agente de liquidación) para que lo custodie o controle con vistas a la ejecución de una transacción a través o con esa persona o para la satisfacción de una obligación de usted relativa a la prestación de garantía (por ejemplo, un requisito de margen). Si esta persona se encuentra fuera del Reino Unido, el régimen jurídico y normativo aplicable será diferente al del Reino Unido, y en caso de incumplimiento por parte de tal persona, su dinero podrá ser tratado de manera diferente a la manera de que se trataría si el dinero del cliente hubiera permanecido en el Reino Unido.

13.2. No pagaremos ningún interés sobre su dinero depositado (excepto el swap de tipo de interés, especificado en el punto 14.4).

13.3. Usted acepta que podemos liberar el saldo de su cuenta al cabo de un período de 6 años, en caso de que no se haya producido ningún movimiento en su cuenta durante este período y usted no haya reclamado su saldo en el plazo de 28 días a partir de nuestra notificación. En este caso haremos y guardaremos informes del saldo liberado de su cuenta bancaria. Asimismo, compensaremos cualquier reclamación válida con cantidades del saldo liberado.

13.4. Cuando cualquier cantidad que Usted nos deba en virtud de este Acuerdo de cliente sea debida y pagadera a nosotros, de acuerdo con las normas de la FCA, dejaremos de tratar como dinero del cliente la cantidad de dinero del cliente que tengamos en su nombre y que sea igual a las cantidades que Usted nos deba. Usted acepta que podremos solicitar este dinero para satisfacer todas o parte de esas cantidades debidas y pagaderas a nosotros. En lo referente a esta cláusula, cualquier cantidad que usted nos deba con respecto a este Acuerdo con el Cliente se convierte de inmediato en debida y pagadera, sin previo aviso o solicitud por nuestra parte, cuando sea generada por usted o en su nombre.

14. Cargos.

14.1. Usted acepta pagar las tasas y/o comisiones especificadas en la tabla de Términos y Comisiones, que podrán sufrir modificaciones de las que usted estará informado mediante notificación escrita. Las tasas se registrarán e indicarán en las confirmaciones y los estados de cuenta mensuales.

14.2. La tabla de Términos y Comisiones especifica todas las tasas o beneficios no monetarios debidos o pagaderos por usted u otras personas en relación con la prestación de los Servicios en virtud de este Acuerdo. A su petición, le proporcionaremos información adicional con la mayor brevedad posible.

14.3. Usted será responsable por el pago de todas las comisiones, tasas de transferencia, tasas de registro, impuestos, derechos y otras obligaciones fiscales, y todas las demás obligaciones y gastos pagaderos o incurridos por nosotros en virtud de este Acuerdo. Nuestra política consiste en transmitir a los clientes las tarifas cobradas por nuestros agentes al depositar fondos. No cobramos por retirar dinero de su cuenta.

14.4. Por cada día en que usted mantiene una posición abierta, pagará o cobrará un interés Swap, según se especifica en la Tabla de Términos y Comisiones.

14.5. Todos los gastos y honorarios a abonar por usted se deducirán de su cuenta, y si un Intercambio de Tipo de Interés es positivo, se transferirá a su cuenta y usted acepta y entiende que cualquier otra obligación y responsabilidad hacia nosotros está sujeta a una compensación unilateral por su parte volviendo al principio de nuestra relación contractual.

14.6. Usted está de acuerdo en que Trading 212 no está sujeto a ninguna tarifa adicional que le sean adjudicadas por parte de algún banco, proveedor de tarjetas de crédito o algún tercero que sea un proveedor de servicios de pagos, y que usted utilice para hacer transferencias tanto salientes como entrantes.

15. Informes.

15.1. Le enviaremos la confirmación de cada transacción en los plazos establecidos en las Reglas de la FCA (normalmente un (1) día hábil a partir de la ejecución de la orden). Las confirmaciones se enviarán a través de medios electrónicos de comunicación, incluyendo la plataforma de negociación y el correo electrónico. Todos los días hábiles le facilitaremos en tiempo real un informe y la confirmación de sus transacciones a través de la plataforma de negociación que proporciona acceso al saldo de su cuenta. Le enviaremos un correo electrónico con su estado de cuenta, de conformidad con los requisitos establecidos por la FCA. La evaluación del rendimiento no será provista, a no ser que se haya acordado específicamente. El informe detallará el contenido y la cantidad de los fondos en su cuenta, así como las posiciones abiertas y cualquier otra información que pueda ser acordada entre nosotros o se requiera de conformidad con las Reglas de la FCA.

15.2. Usted deberá verificar los informes que le enviamos. Cualquier confirmación, informe o certificado emitido por nosotros con respecto a cualquier transacción u otro asunto, se considerará definitivo y vinculante para usted, a menos que recibamos su objeción por escrito en el plazo de un día hábil a partir de la fecha de su recepción real o presunta.

15.3. Cuando la ley aplicable nos exija comunicar un informe sobre las transacciones efectuadas con Usted a la FCA u otra institución, deberá facilitarnos su número de seguridad social o cualquier otro dato que pudiéremos necesitar para determinar su Identificador nacional de cliente antes de poder poner órdenes a través de nuestra Plataforma de negociación.

16. Negociación de CFDs sobre pares de divisa.

El Contrato por diferencia (o CFD) es un instrumento financiero derivado, creado sobre la base de acciones, índices, futuros u otro instrumento financiero (instrumento base). Los Contratos por diferencia se han creado para permitirle especular sobre el precio de acciones, índices, futuros u otro instrumento financiero sin comprar físicamente el instrumento base.

16.1. El precio de un par de divisas es la tasa de cambio a la cual las dos divisas se negocian. Comprar un par de divisas significa comprar la primera divisa del par y vender la segunda divisa. Vender un par de divisas significa vender la primera divisa del par y comprar la segunda divisa. Las transacciones con CFDs sobre pares de divisas no conllevan un envío de dinero en efectivo. Los pares se negocian sólo con fines de especulación.

16.2. Usted está de acuerdo y acepta que los precios de los pares de divisas los indica la plataforma de negociación y pueden tener diferencias mínimas con respecto a los precios suministrados por otros intermediarios de inversión.

16.3. Las ganancias y las pérdidas generadas por la negociación de pares de divisas se expresan siempre en la segunda divisa del par. Por ejemplo, si negocia el par EUR/USD, las ganancias o pérdidas se registrarán en dólares estadounidenses.

16.4. Todas las transacciones con pares de divisas deben efectuarse en cumplimiento de lo especificado en el punto 12 utilizando los medios de comunicación especificados en el punto 10.

16.5. Tenemos el derecho a determinar, a nuestra discreción, niveles limitativos de precio más allá de los cuales usted no puede efectuar órdenes pendientes. Normalmente, éstos indican precios que están demasiado cercanos o lejanos del precio de mercado de un determinado instrumento.

17. Negociación de CFDs sobre acciones e índices.

17.1. Los contratos por diferencias sobre acciones e índices le permiten especular sobre el precio de una acción o un índice sin tener que comprar o vender físicamente el instrumento. La compra de CFDs sobre acciones no le convierte en accionista de la respectiva empresa. Usted no tendrá derecho a voto ni derechos en caso de liquidación.

17.2. En caso de transacciones con CFDs acordamos expresamente las siguientes condiciones:

17.2.1. Ninguna de las partes comprará físicamente el instrumento base comprado a través del contrato por diferencia;

17.2.2. Ninguna de las partes está obligada a comprar, vender o enviar el instrumento base correspondiente negociado como contrato por diferencia.

17.3. Precios, intereses y comisiones

17.3.1. El precio del contrato por diferencia varía sobre una base diaria y se acerca o es igual al precio de cambio del instrumento base correspondiente (acción, índice o futuros).

17.3.2. Para negociar con CFDs, usted debe disponer de suficiente dinero disponible en su cuenta, según las tasas de margen actuales establecidas en la tabla de Términos y Comisiones. Los requisitos definidos en los puntos 9.2 y 9.4. deben considerarse válidos para todas las posiciones abiertas.

17.3.3. Cuando usted haya abierto una posición larga, pagará de su cuenta un interés por cada día que esté abierta esta posición, de acuerdo con la tabla de Términos y Comisiones.

17.3.4. Cuando usted haya abierto una posición corta, se depositará en su cuenta un interés por cada día que esté abierta esta posición, de acuerdo con la tabla de Términos y Comisiones.

17.3.5. Se cargarán en su cuenta los costes de ejecución de cada transacción con contratos por diferencias, de acuerdo con la tabla de Términos y Comisiones.

17.3.6. Con respecto al pago de dividendos sobre acciones que son la base para un CFD:

  1. Si usted tiene una posición larga, usted aceptará recibir el 100% del valor neto del dividendo en su cuenta. El pago de los dividendos sólo se efectuará en una fecha determinada por el emisor;
  2. Si usted tiene una posición corta, usted aceptará pagar de su cuenta el 100% del valor bruto del dividendo pagadero.

17.4. Si una empresa efectúa un fraccionamiento accionario (Split) o un agrupamiento accionario (Reverse Split), usted aceptará que la cantidad de los CFDs en su posición abierta se aumente o reduzca.

17.5. Si una empresa entra en quiebra o se la excluye del mercado bursátil correspondiente, podemos intentar obtener cotizaciones para el instrumento en el mercado extrabursátil (OTC). Si esto no es posible, se le informará de que se cerrarán sus posiciones en los CFD de esta empresa, y usted deberá aceptar los precios de cierre.

17.6. Nos reservamos el derecho a hacer ajustes de precios o de otra índole con respecto a movimientos del correspondiente índice subyacente como resultado del pago de dividendos o de otras acciones corporativas, si consideramos que dichos ajustes son justos y razonables. A continuación se indican algunos ejemplos (la lista no es exhaustiva):

17.6.1. aviso de que determinadas acciones han sido excluidas o añadidas al índice;

17.6.2. cambio del método de cálculo del índice;

17.6.3. pago de dividendos sobre acciones en el índice.

17.7. Podemos modificar, a nuestra discreción, la garantía de cualquier instrumento y a usted se le podrá solicitar dinero adicional.

18. Negociación de CFDs sobre futuros.

18.1. Lo especificado en los puntos 17.2–17.3.5 se considerará válido para la negociación de CFDs sobre futuros.

18.2. Todo contrato de futuros se negocia por un plazo de tiempo determinado. La fecha de vencimiento está indicada en el nombre del futuro (por ejemplo, Oil-19Jul13).

18.3. Usted acepta que sus posiciones se cerrarán automáticamente en la fecha de vencimiento del contrato de futuros correspondiente.

18.4. Usted acepta los precios a los cuales se cerrarán sus posiciones en la fecha de vencimiento del contrato de futuros correspondiente.

18.5. Acepta que el ajuste predeterminado de la función de Rollover automático esté «Activada». El cliente puede cambiar este ajuste en cualquier momento.

18.6. Estas son las circunstancias bajo las cuales el CFD pudiera vencer o llegar a su fin:

  1. EL CFD terminará con el cierre de la posición del cliente.
  2. La posición del cliente podrá cancelarse por él mismo en cualquier momento y durante las horas de negociación indicadas en la plataforma bursátil.
  3. La posición del cliente podrá cancelarse bajo la iniciativa de la contraparte cuando exista un uso excesivo del margen, o bien cuando el margen de la posición haya caído más bajo del mínimo requerido y como hubiera sido establecido por la contraparte para así proteger al cliente de la acumulación de grandes pérdidas y que podrían ser representadas en un saldo negativo en su cuenta.
  4. La posición del cliente podrá cancelarse bajo la iniciativa de la contraparte en caso de que un activo subyacente de la CFD no se encuentre disponible para comerciar.
  5. La posición del cliente podrá cancelarse debido al vencimiento de un activo subyacente (por ejemplo, con el CFD en los Futuros y Materias primas).
  6. La posición del cliente podrá cancelarse bajo la iniciativa de la contraparte en caso de que existan cambios en la liquidez del instrumento dentro del mercado, lo cual se resume en que el riesgo no puede cubrirse adecuadamente.

Por lo tanto, antes de poder comerciar con CFD, tendrá que asegurarse de que entiende a la perfección los riesgos existentes, en especial aquellos riesgos de la contraparte. Para obtener más información, consulte nuestro Aviso de divulgación de riesgos que está disponible en nuestro Sitio web.

19. Negociación de CFDs sobre oro y plata.

19.1. La negociación de CFDs sobre oro y plata se basa en precios actuales y no incluye el envío en efectivo de las cantidades que se hayan comprado o vendido.

19.2. En la negociación de CFDs sobre oro y plata, el precio del metal precioso muestra la proporción en la que se negocia frente a las divisas.

19.3. Usted acepta que los precios de los CFDs sobre oro y plata se indican a través de la plataforma de negociación y pueden diferir de los precios mínimos proporcionados por otros intermediarios de inversión.

19.4. La negociación de CFDs sobre oro y plata se lleva a cabo de la forma especificada en el punto 12, utilizando los medios de comunicación descritos en el punto 10 anterior.

19.5. Podemos determinar, a nuestra discreción, niveles limitativos de precio más allá de los cuales usted no puede efectuar órdenes pendientes. Normalmente, éstos indican precios que están demasiado cercanos o lejanos del precio de mercado de un determinado instrumento.

20. Inicio, duración y terminación.

20.1. Este Acuerdo entra en vigor en la fecha en que usted lo acepta a través de la página web o nos comunica por escrito su aceptación (incluido el correo electrónico). Este Acuerdo durará hasta que sea terminado de acuerdo con lo establecido en el punto 6.12 о 20.2.

20.2. Cada una de las partes podrá terminar este Acuerdo:

20.2.1. mediante el consentimiento escrito de ambas partes; o

20.2.2. por cualquiera de nosotros dando al otro un aviso previo por escrito catorce (14) antes, y usted reconoce que si posee posiciones abiertas, tendremos el derecho de cerrarlas. No estamos obligados a facilitar ninguna razón para dicha rescisión.

20.3. Cada una de las partes podrá terminar con efecto inmediato este Acuerdo o cualquier parte del mismo mediante comunicación escrita, en caso de que:

20.3.1. usted rompa sus obligaciones especificadas en este Acuerdo;

20.3.2. se produzca alguno de los acontecimientos descritos en el punto 26 “Fuerza Mayor”;

20.3.3. sospechemos que usted puede estar involucrado en fraude de tarjetas de crédito, lavado de dinero, financiamiento de actos terroristas y/o cualquier otra actividad delictiva.

20.4. Como cliente de Trading 212, usted está de acuerdo en que no mantendrá un comportamiento inadecuado hacia Trading 212 o con cualquiera de nuestros empleados. El comportamiento indebido puede incluir, sin límites, las palabrotas, el lenguaje abusivo, el racismo, la discriminación, el acoso, la difamación, abuso del sistema de chat/correo electrónico, el uso indebido de los canales de redes sociales y el spam. Trading 212 se reserva el derecho de rescindir su Contrato en dichas circunstancias.

20.5. Inmediatamente en el caso de que recibamos una prueba oficial de la muerte del Cliente, cerraremos cualquier posición abierta del Cliente independientemente de sus resultados actuales y mantendremos cualquier activo del Cliente en custodia hasta que se nos presente una prueba oficial de los sucesores legales del Cliente fallecido e instrucciones concretas por una persona autorizada sobre cómo proceder a partir de entonces.

20.6. Nos reservamos el derecho de suspender la totalidad o parte de los Servicios sin previo aviso en los casos en que sospechamos abuso de mercado. En tales casos, nos reservamos el derecho de negar la ejecución de sus órdenes o instrucciones y de anular todas sus transacciones de operaciones, incluso si ya las hemos confirmado. En este caso, tendremos el derecho de no pagar las cantidades recibidas en su cuenta como resultado de tales transacciones. En los casos anteriores no podremos ser responsabilizados de los daños en los que usted incurra.

21. Garantías.

21.1. Usted declara y garantiza que:

21.1.1. Toda la información proporcionada por usted es completa, veraz, precisa y no engañosa en cualquier aspecto material;

21.1.2. Usted acepta este Acuerdo como titular principal y no como agente o representante de una tercera parte;

21.1.3. Usted no está sujeto a ningún impedimento legal y no está sujeto a ninguna ley o reglamento que pueda impedir la ejecución de este Acuerdo, no es un alto cargo, gerente, director, miembro de Junta de Directores ni otro cargo similar en ningún mercado regulado y/o empresa cuyas acciones se negocian en un tal mercado regulado;

21.1.4. Usted ha obtenido todos los consentimientos necesarios y tiene plenos poderes para aceptar este Acuerdo;

21.1.5. Usted cumple con todas las leyes y reglamentos a los que está sujeto, incluida pero no limitada a ella, la legislación financiera y tributaria local; y

21.1.6. Usted acepta no actuar de forma que sea diferente a las prácticas usuales en los negocios, y no intentar manipular el mercado financiero de referencia referencia y/o la Plataforma de negociación, incluyendo, entre otras, la realización de transacciones que puedan ser calificadas como:

21.1.6.1. Abuso de mercado (por ejemplo, tráfico de información privilegiada o uso indebido de información confidencial) u otras prácticas similares que puedan ser definidas como abuso de mercado;

21.1.6.2. Scalping;

21.1.6.3. Prácticas concertadas con un tercero o abusos similares o uso indebido o manipulador de la Plataforma de negociación;

21.1.6.4. Uso indebido de la plataforma, manipulación de precios, manipulación de tiempo o prácticas similares.

21.2 El incumplimiento de cualquiera de los compromisos realizados de conformidad con la cláusula 21.1 se considerará una violación sustancial de este Acuerdo y nos dará derecho a cancelar unilateralmente y considerar nula cualquier Orden realizada en violación de la cláusula 21.1, cerrar su Cuenta y rescindir el Acuerdo. En tal caso, no se nos podrá hacer responsable de ningún daño, pérdida de beneficios o cualquier otra obligación real o supeditada en la que usted incurra.

21.3. Usted debe comunicarnos de forma inmediata y por escrito cualquier cambio importante de la información proporcionada en el formulario de solicitud inicial como, por ejemplo, cambio de datos de contacto o eventos adversos o cambios relativos a su situación financiera.

22. Aviso de riesgo.

22.1. Antes de iniciar la negociación de CFDs usted debe asegurarse de entender completamente los riesgos que implica. Los CFD son instrumentos complejos y están asociados a un riesgo elevado de perder dinero rápidamente debido al apalancamiento. La ley nos exige notificar a los clientes minoristas sobre el porcentaje de clientes minoristas que han perdido dinero con CFDs con nosotros durante los últimos 12 meses. Esta información estará disponible en nuestro sitio web: www.trading212.com. Debe considerar si comprende el funcionamiento de los CFD y si puede permitirse asumir un riesgo elevado de perder su dinero. Aceptando este Acuerdo usted acepta que podemos facilitarle una descripción de algunos de los riesgos que conlleva la negociación de CFDs, en nuestra página web y en la Notificación de Riesgos.

22.2. Si usted no tiene acceso a Internet y no puede acceder a nuestra página web, por favor, comuníqueselo al equipo de atención al cliente. A su petición, le proporcionaremos una copia en papel con la descripción de algunos de los riesgos que conlleva la negociación de CFDs.

22.3. La negociación de CFDs podría no ser adecuada para todos los inversores debido al elevado riesgo que conlleva y a su naturaleza compleja. Es posible que usted pierda toda su inversión inicial y puede que tenga que efectuar pagos adicionales. Usted es responsable de sus propias decisiones relativas a la negociación. Si tiene alguna duda, debe buscar asesoramiento independiente.

22.4. La negociación de contratos por diferencia (CFD) se basa en los movimientos de precios (subida y bajada) de los instrumentos subyacentes. Por lo tanto, usted está expuesto a riesgos similares a los de poseer instrumentos subyacentes pero a una escala mayor. El valor de los instrumentos subyacentes puede aumentar o disminuir. Debido al uso del apalancamiento, la negociación de contratos por diferencia (CFD) está asociada con un riesgo mayor que el de la negociación de acciones ordinarias y puede no ser adecuada para todos.

22.5. La negociación que usted lleva a cabo en nuestra Plataforma de Negociación no se realiza en una bolsa de valores o en un mercado, y con respecto a ella no hay compensación en una cámara de compensación central. Las transacciones de contratos por diferencia (CFD) son contratos con nosotros como contraparte suya.

23. Conflictos de interés y revelación.

23.1. Tenemos la obligación, de acuerdo con las reglas de la FCA, de adoptar las medidas pertinentes para identificar los conflictos de interés que puedan surgir entre nosotros y nuestros clientes, o entre un cliente y otro, a raíz de la prestación de nuestros servicios de inversión. Le proporcionaremos nuestra Política de Conflictos de Interés junto con el Acuerdo con el Cliente. Nuestra Política de Conflictos de Interés establece los tipos de conflictos de interés reales o potenciales que afectan o pueden afectar a los Servicios que prestamos en virtud de este Acuerdo y proporciona detalles sobre cómo se gestionan.

23.2. Usted acepta informarnos de forma inmediata sobre cualquier conflicto de interés potencial que pueda afectar a la prestación de los Servicios o del que usted tenga noticia.

23.3. Podemos, sin consultarle previamente a usted, recomendar transacciones o prestar servicios en circunstancias en las que tenemos, directa o indirectamente, un interés material o una relación con otra parte, que puede implicar un conflicto real o potencial con nuestras obligaciones frente a usted. Mantenemos la estructura organizativa y administrativa pertinente con el fin de adoptar todas las medidas necesarias para prevenir un conflicto de intereses que implique un riesgo importante de menoscabo de sus intereses.

23.4. Sujeto a las regulaciones de FCA, no seremos responsables por darle explicaciones sobre ganancias, comisiones o remuneraciones efectuadas o recibidas por razón de tales transacciones o transacciones asociadas, y nuestras tasas no serán objeto de reducción por tal motivo, salvo indicación expresa.

24. Confidencialidad.

24.1. Cada una de las partes tratará con carácter confidencial toda información personal, financiera o de otra índole que haya obtenido acerca de la otra parte a raíz de la prestación de los Servicios y hará esfuerzos razonables para prevenir la revelación de tal información, de conformidad con los siguientes puntos:

24.1.1. Podemos revelar información acerca de usted en las siguientes circunstancias:

24.1.2. cuando es requerida por autoridades que tienen derecho legal a acceder a sus datos (incluida cualquier autoridad judicial o fiscal);

24.1.3. cuando estamos obligados a revelar información en virtud de una orden judicial o un proceso similar;

24.1.4. cuando estamos obligados por ley o estamos autorizados a proporcionar información; o

24.1.5. cuando resulta necesario para proporcionar los Servicios.

25. Verificación de los clientes y protección de datos.

25.1. Estamos obligados a identificar y verificar la identidad de nuestros clientes y, en determinadas circunstancias, de otras personas como directores o beneficiarios, de acuerdo con la Ley contra el Lavado de Dinero de 2017, así como a mantener dicha información actualizada. Hemos asumido un enfoque de este proceso basado en el riesgo, que podría requerir la obtención, entre otros, de pruebas documentales de su nombre, su fecha de nacimiento y su dirección. Usted acepta que podemos hacer comprobaciones haciendo uso de sistemas de verificación electrónicos online u otras bases de datos, a nuestra discreción. Acepta que podremos, según las leyes aplicables, utilizar herramientas adicionales de verificación electrónica en línea que podrían solicitarle, entre otras cosas, más información, documentos, fotos y vídeos que demuestren que se trata de usted. Si no puede probar satisfactoriamente su identidad, no puede abrir una cuenta con nosotros o deberá cerrar la cuenta existente. Asimismo, podemos comunicar a los organismos oficiales cualquier información que hayamos conocido sobre usted y que levante sospechas de lavado de dinero o de financiamiento de actos terroristas. Puede ser que tengamos prohibido informarle sobre informes cuya elaboración es nuestra responsabilidad o confirmar o negar la elaboración de tales informes. Si enviamos un informe a la Agencia Nacional contra el Crimen o a una autoridad análoga, puede ser que tengamos prohibido seguir proporcionándole los Servicios mientras dure la investigación; asimismo, puede ser que nos ordenen dejar de prestarle servicios. En estas circunstancias no seremos responsables por las posibles pérdidas o inconvenientes.

25.2. Obtendremos y almacenaremos información personal sobre usted (y otras personas como, por ejemplo, directores o beneficiarios) de conformidad con las respectivas legislaciones de protección de datos y de prevención de lavado de dinero. Dándonos instrucciones para que les proporcionemos los Servicios, usted acepta (tanto en horario laboral como fuera de él) que nos permite a nosotros y a nuestros proveedores, asesores y subcontratistas, cuidadosamente seleccionados, utilizar estos datos únicamente con el fin de cumplir con nuestras obligaciones de información y verificación de los clientes, de supervisar, desarrollar y mejorar nuestros servicios, incluidos los sistemas informáticos utilizados en relación con la prestación de dichos servicios.

25.3. No seremos responsables por pérdidas, daños o retrasos que se puedan producir a raíz del cumplimiento por nuestra parte de requisitos legales o reglamentarios.

25.4. Con su autorización, podemos utilizar dicha información también para fines de marketing o podemos proporcionarla a terceros, cuidadosamente seleccionados, para que publiciten ante usted sus productos y servicios que consideremos puedan ser de su interés. Usted puede notificarnos en cualquier momento por escrito si no desea que utilicemos o compartamos dicha información para todos o algunos de los fines de marketing indicados.

25.5. Usted tiene el derecho a acceder, en virtud de la respectiva legislación de protección de datos, a los datos personales que almacenamos sobre usted. Puede solicitar una copia gratuita de dicha información, de conformidad con la Ley de Protección de Datos de 1998.

25.6. Usted acepta que nosotros o nuestros agentes que actúan en nuestro nombre, podamos hacer verificaciones sobre historial crediticio, identidad, lavado de dinero, informes de cumplimiento normativo, prevención de fraude u otros controles utilizando bases de datos online u otras bases de datos, incluida la verificación de las fuentes de donde provienen sus fondos. Las agencias pertinentes pueden almacenar datos relativos a las verificaciones efectuadas.

26. Fuerza Mayor.

26.1. Nos comprometemos a cumplir oportunamente con nuestras obligaciones pero no seremos responsables por ningún incumplimiento total o parcial de nuestras obligaciones debido a eventos más allá de nuestro control, incluidos pero sin limitarse a ellos, fallos de comunicaciones, sistemas y ordenadores, problemas de mercados, suspensión, incumplimiento o cierre, aplicación o modificación (incluido el cambio de interpretación) de cualquier ley o requisito gubernamental o regulatorio, y no seremos responsables por las posibles pérdidas que se deriven de tales eventos. Además de y sin perjuicio de lo anterior, la definición de Fuerza Mayor incluirá, entre otros, a cualquier fuerza superior, cualquier suceso que englobe casos fortuitos (tales como terremotos, tsunamis, etc.), ciertos actos humanos de naturaleza perjudicial e imprevisible, acción industrial, epidemias, pandemias, acciones llevadas a cabo por agencias gubernamentales o suspensiones de trabajo, cualquier cambio material en las condiciones económicas o cualquier otro suceso que estuviere o estuvo fuera del control razonable y cuyos efectos no se puedan evitar mediante medidas razonables.

26.2. La Fuerza Mayor incluirá cualquiera de los siguientes: la suspensión o fallo de cualquier instrumento financiero, ya sea subyacente o no, la suspensión o cierre de cualquier mercado, intercambio, la nacionalización o la separación de testigos del gobierno, el fallo de cualquiera de nuestros proveedores y, si corresponde, nuestro corredor intermediario, agente o jefe, distribuidor o cualquier depositario, subdepositario, cámara de compensación u organización reguladora o autorreguladora, por cualquier motivo, para realizar sus obligaciones. En todos dichos casos, intentaremos tomar todos los pasos necesarios para mitigar el efecto de dicho evento para continuar con nuestras operaciones y seguir brindándole los servicios y podremos, en consecuencia, alterar algunos de los términos y condiciones (comerciales) en virtud del presente acuerdo.

27. Comunicaciones.

27.1. Si desea ponerse en contacto con nosotros por cualquier motivo en relación con este Acuerdo, lo puede hacer:

27.1.1. por correo postal: Trading 212 UK Ltd., 107 Cheapside, London EC2V 6DN;

27.1.2. por teléfono: +44 203 769 98 97;

27.1.3. haciendo clic en el botón de “Chatear con Nosotros” en la página web y en la plataforma de negociación;

27.1.4. por correo electrónico: info@trading212.com.

27.2. Podemos comunicarnos con usted e informarle en relación con este Acuerdo por correo postal, teléfono, fax o por vía electrónica utilizando la última dirección, número de teléfono, número de fax o dirección de correo electrónico que usted nos ha facilitado. Por favor, comuníquenos oportunamente cualquier cambio de sus datos de contacto.

28. Modificaciones.

28.1. Los términos de este Acuerdo podrán ser modificados en los siguientes casos:

28.1.1. cuando tenemos razones para considerar que:

28.1.1.1. la modificación haría los términos más fáciles de entender o más justos para usted; o

28.1.1.2. la modificación no le afectaría a usted de forma negativa; o

28.1.2. para poder recoger la mejora de los Servicios, la implementación de un nuevo servicio o la sustitución de un servicio por otro; o

28.1.3. para poder hacer cambios razonables en la manera en que le proporcionamos los Servicios, como resultado de cambios operados en el sistema financiero, la tecnología o los sistemas que utilizamos para operar nuestro negocio; o

28.1.4. para cumplir un requisito previsto en la normativa legal y reglamentaria aplicable.

28.2. Le informaremos de los cambios especificados en el punto 28 por escrito y con una antelación mínima de 30 días antes de proceder a su realización, a menos que la normativa legal y reglamentaria aplicable requiera otra cosa.

29. Quejas.

29.1. Por favor, infórmenos oportunamente sobre cualquier queja que tenga, utilizando los datos de contacto que figuran en el punto 27. Contamos con una política interna de gestión de quejas de los clientes, de conformidad con las Reglas de la FCA.

29.2. Si no está satisfecho con los servicios recibidos o si no hemos sido capaces de resolver su queja de la manera esperada, usted podrá someter la cuestión al Servicio del Defensor Financiero (que ofrece a los consumidores asesoramiento gratuito e independiente para la resolución de conflictos con empresas de inversión) a través de la página web: www.financial-ombudsman.org.uk, teléfono: 0300 123 9 123 ó 0800 023 4567, correo electrónico: complaint.info@financial-ombudsman.org.uk o por escrito: The Financial Ombudsman Service, Exchange Tower, London E14 9SR, United Kingdom.

29.3. Si no hemos sido capaces de cumplir con nuestras obligaciones, usted tiene derecho a presentar una reclamación de compensación ante el Plan de Compensación de Servicios Financieros (FSCS) en relación con los Servicios. Esto depende del tipo de negocio y los hechos objeto de su reclamación. A fecha de celebración de este Acuerdo, la compensación está limitada al 100% de las primeras 85 000 libras esterlinas. Más información sobre los compromisos de compensación puede encontrar en el Plan de Compensación de Servicios Financieros en Internet: www.fscs.org.uk, llamando a los números de teléfono: 0800 678 1100 ó 020 7741 4100, o por escrito: Financial Services Compensation Scheme, 15 St Botolph Street, London EC3A 7QU.

30. Disposiciones generales.

30.1. El idioma en que comunicaremos con usted durante la vigencia de este Acuerdo es el inglés, a menos que se acuerde otra cosa. Este Acuerdo puede traducirse a diferentes idiomas. En caso de discrepancias entre las distintas versiones lingüísticas, prevalecerá la inglesa.

30.2. Firmando este Acuerdo usted se compromete a comunicarnos cualquier cambio en la información que nos ha proporcionado.

30.3. Este Acuerdo sustituye todos los acuerdos escritos anteriormente firmados entre usted y nosotros en relación con la prestación de los Servicios. Esto no afecta a ningún derecho u obligación que usted o nosotros podemos tener en virtud de contratos anteriores relativos a estos servicios.

30.4. En caso de que un órgano jurisdiccional o una autoridad competente considere que cualquier disposición de este Acuerdo (o parte de cualquier disposición) es inválida, ilegal o inaplicable, dicha disposición o parte de disposición se considerará suprimida sin afectar la validez o la aplicabilidad del resto de disposiciones de este Acuerdo.

30.5. Si una disposición inválida, ilegal o inaplicable de este Acuerdo fuera válida, legal y aplicable de suprimirse una parte de ella, las partes negociarán con buena voluntad para modificar dicha disposición de manera tal que sea válida, legal y aplicable y cumpla, en la mayor medida posible, la intención comercial inicial de las partes.

30.6. Ninguna de las partes podrá ceder, transferir, cargar o subrogar a favor de terceras partes, total o parcialmente, los derechos y obligaciones asumidas en virtud de este Acuerdo.

30.7. Ningún retraso, falta u omisión (total o parcial) en el ejercicio o la aplicación de cualquier derecho, poder, privilegio, reclamación o compensación, originados o derivados de este Acuerdo, se considerará o interpretará como renuncia a este o cualquier otro derecho, poder, privilegio, reclamación o compensación con respecto a las circunstancias correspondientes, ni suspenderá la aplicación de este o cualquier otro derecho, poder, privilegio, reclamación o compensación, en cualquier caso y en cualquier momento.

30.8. Nada en este Acuerdo (o ninguno de los términos contemplados) se considerará para crear un partenariado entre usted y nosotros.

30.9. Si una persona no es parte de este Acuerdo, no tendrá derechos en virtud o en relación con el mismo.

30.10. Este Acuerdo ha sido redactado y se interpretará según las leyes de Inglaterra, y estará sujeto a la jurisdicción exclusiva de los tribunales ingleses.

Imprimir esta página